Pela preservação
linguística da
amazônia
Curiosidades sobre as Línguas Indígenas
Descubra fatos fascinantes sobre as línguas Tukano, Tikuna e Sateré-Mawé, que continuam a ressoar na Amazônia, preservando histórias, tradições e a identidade de seus povos.
Família Linguística
Tukano
Os falantes de Tukano estão concentrados principalmente ao longo dos rios Papurí e seus afluentes, na região do Alto Rio Negro. É uma das línguas oficiais do município de São Gabriel da Cachoeira, no estado do Amazonas.
Autodenominação
Ye'pâ-masa
Quantos são
5.731
(Siasi/Sesai, 2014)
Família Linguística
Tikuna
A língua Ticuna é amplamente falada em uma área extensa por numerosos falantes (acima de 30.000) cujas comunidades se distribuem por três países: Brasil, Peru e Colômbia.
Autodenominação
Maguta
Quantos são
57571
(Siasi/Sesai, 2020)
Família Linguística
Sateré-Maué
A língua Sateré-Mawé integra o tronco lingüístico Tupi. Segundo o etnógrafo Curt Nimuendaju (1948), ela difere do Guarani-Tupinambá. Os pronomes concordam perfeitamente com a língua Curuaya-Munduruku, e a gramática, ao que tudo indica, é tupi.
Autodenominação
Mawé
Quantos são
16312
(Siasi/Sesai, 2020)
Missão
Preservar, revitalizar e integrar as línguas indígenas da Amazônia no universo digital,
No Instituto de Sustentabilidade Linguística da Amazônia (ISLA), acreditamos que a soberania linguística das comunidades indígenas é fundamental para a preservação de suas culturas e identidades.
Por isso, nos dedicamos à documentação detalhada dessas línguas, à criação de novos conteúdos e ao desenvolvimento de tecnologias inovadoras que garantam a preservação e transmissão desses idiomas para as futuras gerações.
Nossa missão é um compromisso com o futuro, para que as vozes da Amazônia ressoem no mundo digital e sejam ouvidas por todos.
Quem somos
Bem-vindo ao Instituto de Sustentabilidade Linguística da Amazônia (ISLA), uma instituição dedicada à preservação, valorização e promoção das línguas indígenas da Amazônia. Em uma das regiões mais ricas em diversidade cultural e linguística do mundo, o ISLA surge como um farol de esperança para as comunidades indígenas e suas tradições linguísticas milenares.
Nosso objetivo é simples, mas essencial: garantir que as línguas indígenas da Amazônia não apenas sobrevivam, mas floresçam. Acreditamos que a preservação dessas línguas é fundamental para a manutenção da identidade cultural das comunidades indígenas e para o enriquecimento do patrimônio cultural global.
No ISLA, reconhecemos que cada língua é uma janela para uma forma única de ver o mundo. Nossa missão é manter essas janelas abertas, garantindo que as vozes das culturas indígenas amazônicas continuem a ressoar com força e clareza para as gerações futuras.
Junte-se a nós nessa jornada de preservação e celebração das línguas indígenas da Amazônia.