Pela preservação
linguística
da
amazônia

Curiosidades sobre as Línguas Indígenas

Descubra fatos fascinantes sobre as línguas Tukano, Tikuna e Sateré-Mawé, que continuam a ressoar na Amazônia, preservando histórias, tradições e a identidade de seus povos.

Família Linguística

Tukano

Os falantes de Tukano estão concentrados principalmente ao longo dos rios Papurí e seus afluentes, na região do Alto Rio Negro. É uma das línguas oficiais do município de São Gabriel da Cachoeira, no estado do Amazonas.

Autodenominação

Ye'pâ-masa


Quantos são

5.731
(Siasi/Sesai, 2014)

Família Linguística

Tikuna

A língua Ticuna é amplamente falada em uma área extensa por numerosos falantes (acima de 30.000) cujas comunidades se distribuem por três países: Brasil, Peru e Colômbia.

Autodenominação

Maguta

Quantos são

57571
(Siasi/Sesai, 2020)

Família Linguística

Sateré-Maué

A língua Sateré-Mawé integra o tronco lingüístico Tupi. Segundo o etnógrafo Curt Nimuendaju (1948), ela difere do Guarani-Tupinambá. Os pronomes concordam perfeitamente com a língua Curuaya-Munduruku, e a gramática, ao que tudo indica, é tupi. 

Autodenominação

Mawé

Quantos são

16312
(Siasi/Sesai, 2020)

Missão

Preservar, revitalizar e integrar as línguas indígenas da Amazônia no universo digital,

No Instituto de Sustentabilidade Linguística da Amazônia (ISLA), acreditamos que a soberania linguística das comunidades indígenas é fundamental para a preservação de suas culturas e identidades.

Por isso, nos dedicamos à documentação detalhada dessas línguas, à criação de novos conteúdos e ao desenvolvimento de tecnologias inovadoras que garantam a preservação e transmissão desses idiomas para as futuras gerações.

Nossa missão é um compromisso com o futuro, para que as vozes da Amazônia ressoem no mundo digital e sejam ouvidas por todos.

Quem somos

Bem-vindo ao Instituto de Sustentabilidade Linguística da Amazônia (ISLA), uma instituição dedicada à preservação, valorização e promoção das línguas indígenas da Amazônia. Em uma das regiões mais ricas em diversidade cultural e linguística do mundo, o ISLA surge como um farol de esperança para as comunidades indígenas e suas tradições linguísticas milenares.

Nosso objetivo é simples, mas essencial: garantir que as línguas indígenas da Amazônia não apenas sobrevivam, mas floresçam. Acreditamos que a preservação dessas línguas é fundamental para a manutenção da identidade cultural das comunidades indígenas e para o enriquecimento do patrimônio cultural global.

No ISLA, reconhecemos que cada língua é uma janela para uma forma única de ver o mundo. Nossa missão é manter essas janelas abertas, garantindo que as vozes das culturas indígenas amazônicas continuem a ressoar com força e clareza para as gerações futuras.

Junte-se a nós nessa jornada de preservação e celebração das línguas indígenas da Amazônia.

Blog

O Guaraná: da semente até a raiz

O papel do ISLA na preservação dos idiomas nativos da Amazônia

Tecnologia e Revitalização Linguística POST 2

Tecnologia e Revitalização Linguística